Per capire il racconto. Un medico di campagna di Frank Kafka, Mondadori.
2. Proviamo ora ad evidenziare tutti gli elementi inverosimili che il racconto presenta.
a) Osserva ad esempio come entrano in scena certi personaggi minori, come il garzone custode dei cavalli. Ci sono altri personaggi che compaiono all'improvviso e paiono fuori posto?
b) Vediamo poi il comportamento dei personaggi, compreso il protagonista; esso risulta un miscuglio di gesti e reazioni plausibili e di atti incoerenti, assurdi o incomprensibili. Ad esempio è inverosimile la furia bestiale con cui il garzone si avventa sulla domestica, mentre è plausibile la reazione del protagonista, che minaccia di frustarlo, pur essendo trattenuto dal pensiero di dobergli gratitudine per l'aiuto prestato.
Prova a continuare l'analisi tu stesso, indicando quali comportamenti o ruflessioni paiono verosimili, e perciò tranquillizzanti, e quali assurdi e sconcertanti.
c) Anche la successione degli avvenimentiè spesso illogica. Per esempio è assurdo che i cavalli escano da un porcile abbandonato da anni e che l'uomo che li custodisce proponga di botto, senza esserne richiesto<<Debb attaccare?>>.
Nota tu altri casi di incoerenza nel succedersi dei fatti.
d) Un presenza particolarmente inquietante nel racconto è quella dei cavalli, vero filo conduttore della vicenda. Sottolinea tutti i passi i cui si parla di loro, e nota gli aggettivi con cui vengono definiti. Che impressione fanno al loro primo apparire? Quali altri elementi si aggiungono nel corso del racconto che giustificano l'aggettivo finale <<ultraterreni>>?
e) Uno degli elementi più efficaci a creare un'impressione di irrealtà è l'uso del tempo: quanto è lontano il villaggio del malato? Quanto dura il viaggio di andata del medico? E quello di ritorno puoi dire che durata ha? Perchè?
f) Rifletti ancora sulla desrizione dello spazio. Nel racconto compiono luoghi aperti e luoghi chiusi. Quali? Quali delle seguenti caratteristiche puoi mattribuire agli uni o agli altri? Caldo, freddo, chiaro, buio, deserto, affollato, violento, protettivo, maleodorante, soffocante, stretto, vasto, spazioso.
Ti paiono più accoglienti i luoghi chiusi o gli spazi aperti? Ti pare che certe descrizioni comunichino una sensazione di claustrofobia (paura dei luoghi chiusi)?
Un medico di campagna
Franz Kafka
pubblicato da
Mondadori
Generi Romanzi e Letterature » Classici stranieri » Racconti e antologie letterarie
Collana I Meridiani
Pubblicato 28/11/2023 - - Pagine 192
Curatore L. Crescenzi
Il libro
Questa edizione di "Un medico di campagna", folgorante e visionaria raccolta di racconti apparsa per la prima volta nel 1919, offre un'anticipazione di quella che, a partire dalla ricorrenza del centenario della morte dell'autore, sarà la nuova edizione integrale in cinque volumi, diretta da Luca Crescenzi, delle opere, dei diari e delle lettere di Franz Kafka (1883-1924) nei «Meridiani». Un'impresa alla quale parteciperanno alcuni fra i maggiori studiosi e traduttori dell'opera di Kafka, e che intende idealmente ricollegarsi a quella, in gran parte dovuta alla perizia traduttiva di Ervino Pocar - con collaboratori d'eccezione come Remo Cantoni e Ferruccio Masini -, realizzata nella medesima collana fra il 1969 e il 1988. La ricerca su Kafka ha assunto dimensioni colossali e ha dato spazio a una Babele di approcci critici dagli esiti assai diversi, di cui tuttavia le attuali edizioni critiche e commentate, compresa quella assai nota pubblicata dall'editore Fischer a partire dai primi anni Ottanta, non rendono conto che in minima parte. Un commento innovativo ha il compito di sintetizzare ed enucleare i contributi più significativi per un inquadramento ragionato dei testi e della loro ricezione nel corso del tempo, pur nella consapevolezza che la selezione di tali contributi deriva necessariamente dalla prospettiva che si intende adottare, al fine di proporre una lettura consapevole e demistificata che restituisca in toto quella visione radicalmente critica delle cose che è la cifra più grande e più saldamente attuale di un autore come Kafka. L'obiettivo fondamentale della nuova edizione che da qui prende avvio è quello di agevolare l'orientamento del lettore all'interno di un'opera composita, costituita da scritti editi e inediti, testi compiuti e frammenti, aforismi, abbozzi e, come mostrano i diari, infiniti spunti e tentativi poetici e poetologici geniali, che istituiscono tra di loro una fitta rete di rimandi assai difficili da ricostruire. L'intento è di rendere perspicue le variazioni, le affinità, le contrapposizioni concettuali e le linee di continuità genetica fra le immagini, i motivi, le strutture formali e persino le soluzioni grammaticali e sintattiche di cui si sostanzia la scrittura kafkiana. Di assoluto rilievo anche le nuove traduzioni, che verranno condotte - fin dove possibile e con poche eccezioni - sui manoscritti conservati presso la Bodleian Library di Oxford, il Deutsches Literaturarchiv di Marbach am Neckar e la Biblioteca Nazionale Israeliana di Gerusalemme, e presso un numero relativamente ristretto di collezionisti privati.
Nessun commento:
Posta un commento